El trabajo de los traductores siempre ha sido de gran importancia. Ya sea por necesidades laborales en cuanto a las áreas de turismo, o por el simple intercambio cultural que puede ser necesario a nivel empresarial, la traducción siempre ha tenido un prestigio bastante alto. Sin embargo, ¿Cómo es el negocio de la traducción digital y cómo puedes hacerlo crecer? Aquí te explicaremos todo lo que debes saber al respecto.
Contenido
El negocio de la traducción y su paso a la modalidad online
Quizás puede confundirte la relación entre la traducción tradicional y su paso a convertirse en un negocio de calibre independiente. Básicamente, en la actualidad puedes dedicar tu trabajo en su totalidad a la modalidad virtual y basar tu nivel en tu propio aprendizaje y tus métodos. Si eres estudioso y mantienes tus habilidades de traductor bastante pulidas, seguramente se te acreditará un nivel alto.
Sin embargo, a la hora de hablar de “negocio de traducción” puede que creas que se trata de formar parte de una compañía de traducción. Aunque esta no es una opción descartable, debes saber que la mejor manera de visualizarte como traductor independiente es convertir tu método de trabajo y tu motivo de estudio en negocios.
Con esto nos referimos a que, en el caso de que seas un Freelancer particular o un traductor principiante, apliques algunas técnicas similares a las de negocios grandes que te permitan especializarte en tu reputación como traductor. Básicamente, se trata de tratar tu trabajo como si fuera una marca profesional. Esto con la finalidad de hacer que tu reputación crezca lo suficiente. Esto sirve para adentrarte en la modalidad online.
Si quieres saber cuánto cuesta una página web personalizada haz clic aquí. Esta información puede resultar muy valiosa para tu negocio de traducción y su posicionamiento en línea.
Qué técnicas aplicar para crecer en el negocio de la traducción
Si quieres presentar un crecimiento considerable y lo suficientemente bueno en el negocio de la traducción, trata de establecer los parámetros de un negocio profesional. No conviertas tu condición de trabajador independiente en una excusa, y trata de mantener los objetivos claros a todo momento. Además, si aplicas ciertas estrategias usuales en las empresas, como las que diremos a continuación, asegurarás el éxito.
Especialízate en un nicho específico
Lo mejor que puede hacer un traductor a días de hoy es definirse a sí mismo y a su cliente ideal como lo hacen las empresas más grandes. El primer paso que debes hacer es, por supuesto, especializarte en un área específica de la traducción y manejar un lenguaje competente para esta área. Así, seguramente, conseguirás un gran número de clientes potenciales.
Con esto nos referimos a que te especialices lo más posible en el idioma al que te vas a dedicar y que, además, manejes conceptos específicos de un área de tu interés (o de la que quieres atacar). De esta manera, puedes promocionarte a ti mismo como traductor especializado en el nicho seleccionado.
Por ejemplo, si estudias lo suficiente el área de la tecnología y del diseño y manejas el léxico y términos adecuados, puedes considerarte traductor especializado en esas áreas. Utiliza esto a tu favor y consigue público que necesite traductores específicos en esos campos. Además, nunca dejes de lado el manejo correcto de los términos específicos.
Selecciona tu cliente ideal
Este punto va de la mano con el anterior. Nunca olvides que lo más importante de manejar correctamente un área específica es encontrar públicos especializados. Si tratas de abarcar la mayor cantidad de campos posibles, es probable que muchos de los clientes no confíen en tu trabajo por no creerte profesional. Centra tu público en tus intereses personales.
Mientras mejor te desempeñes en una de estas áreas, es mucho más probable que encuentres un cliente potencial que confíe en tu trabajo. Por ello, trata de ser cuidadoso con la idea de “abarcar lo más posible”, porque en lugar de crecer utilizando dicho método, vas a quedar estancado.
Crea una página web en la que puedas mostrar tu trabajo
Al igual que si de un negocio se tratara. Al ser un trabajador que busca ofrecer servicios especializados, será necesario que tengas un espacio en el cual mostrar tu currículum. Por ello, ¿qué mejor espacio que una página web donde puedas personalizar y cargar todos los trabajos que vayas realizando y mostrarlos como en una galería?
Si tienes una página web atraerás más clientes al mostrarte como un profesional a la medida. Hacer esta inversión aumentará la confianza en los clientes, permitirá la visualización correcta de tu trabajo y, claramente, lograrás hacer que crezca tu negocio de traducción con unas cuantas estrategias de nivel profesional. Las páginas web básicas pueden resultar ideales para este tipo de negocios. Haz clic aquí para saber cuanto cuesta una página básica para tu negocio de traducción.